09 Jul 09 Jul
Posted by Conner as Chess Books Написал Коннер, как шахматы Книги
Winning Chess Tactics, revised (Winning Chess - Everyman Chess) Победа Шахматы тактика изменениями (Победа Шахматы - Everyman Chess)
Customer Review: Too complicated for beginners, poor teaching, no repetition, low explanations = bad book on tactics Заказчик Обзор: слишком сложны для начинающих, плохого преподавания, никаких повторений, низкая объяснения = плохие книги по тактике
There are many problems with this book, and it’sa shame because the book has many 4- and 5-star reviews that will most likely overshadow this one. Есть много проблем, связанных с этой книги, и это позор, поскольку книга имеет много 4 - и 5-звездочные отзывы, что, вероятнее всего, это одна тень. Nonetheless, I feel compelled to write a review on this book. Тем не менее, я вынужден написать рецензию на эту книгу.
1. The tests in this book have several major problems. Испытаниями в этой книге есть несколько основных проблем. Usually there are 4-6 tests for each tactic. Обычно есть 4-6 тестов для каждой тактики. The first two questions are usually on par with the examples, or slightly harder. Первые два вопроса, как правило, наравне с примерами, или немного сложнее. Then the questions drastically get tougher. Потом резко вопросы получения более жесткие. Like one reviewer pointed out… one question will require a simple 2-move combination, and the next requires you to figure out the 100% perfect move-list for a 10-move checkmate. Как отметил один из рецензентов… один вопрос потребует простой 2-переместить их сочетании, и рядом требует от вас, чтобы выяснить, 100% идеальным двигаться-лист на 10-двигаться мата. Sorry, I’m not a grandmaster Yassir! К сожалению, я не гроссмейстер Ясир! The problem is that the tests don’t progressively get tougher. Проблема заключается в том, что испытания не постепенно получают более жесткие. There are usually more tougher tests than easy ones too, which I think only demoralizes the reader when they realize that they can’t figure more than 30% of them out. Существуют, как правило, более жесткие тесты, чем те слишком легко, и я думаю, только demoralizes читатель, когда они осознают, что они не могут понять более чем на 30% из них.
2. Sometimes the first question is actually one of the toughest! Иногда первый вопрос фактически является одним из самых сложных! This is rare, and it happens! Это редко, и это происходит! Great method of instruction! Супер метод обучения! (sarcasm). (сарказм). Another problem is that none of the examples are challenging, but Yassir expects the reader to use the vague general principle taught and exercise it to master-level strength in the tests. Еще одна проблема заключается в том, что ни один из примеров являются сложными, но Ясир ожидает читателя использовать расплывчатые общий принцип, учил и осуществлять его на мастер-уровень прочности в испытаниях. It’s like the questions were purposefully tougher than the examples, and I don’t understand the reason. Это как вопросы были целенаправленно сложнее, чем примеры, и я не понимаю причину.
3. There are not enough easy tests to cement the pattern of the tactic in the reader’s mind. Есть не достаточно просто тесты для закрепления практики тактика в виду читателя. In fact, there is often only 1 test of each pattern for the tactic being demonstrated. На самом деле, зачастую только 1 испытание для каждой модели, демонстрируется тактика. As we know, pattern recognition only happens with constant repetition, so the book is more or less useless on this front. Как мы знаем, распознавание образов происходит только с постоянным повторением, так что книга является более или менее бесполезны на этом фронте. Maybe the problems in “Chess Tactics for Students” were simpler, but at least I can recognize those tactics rather quickly at a glance. Может быть, проблемы в "Шахматы Тактика для студентов" были простыми, но, по крайней мере я могу признать эти тактика довольно быстро на экран. This book hasn’t helped me at all in my games. Эта книга не помогла мне на все мои игры.
4. Sometimes tests at the beginning also use tactics taught in later chapters. Иногда испытаний в начале также использовать тактику преподавал в последующих главах. For example, there’sa clearance sacrifice required to solve a problem in one of the first tests… but clearance sacrifice taught several chapters later. Например, есть жертвы оформление необходимых для решения проблемы на одном из первых испытаний… но оформление в жертву преподавал несколько глав спустя.
5. Sometimes the answers to the tests are wrong. Иногда ответы на тесты не правы. On test 23, you are put in check by the opponent’s queen and you have to decide how to get out of check. На тест 23, то ставится под контролем путем противника царица, и вы должны решить, каким образом выйти из-под контролем. You can block with your queen, block with a pawn or move the king (it’sa pin problem… so the goal is to avoid a pin). Вы можете заблокировать с вашей королевой, блок с пешкой или переместить царь (это штырьковый проблемы… с тем цель состоит в том, чтобы избежать контактный разъем). After looking at the position however, I immediately saw that ‘e5′ (blocking with the pawn) was the best solution. После изучает позиции однако, я сразу увидел, что "e5" (блокировка с пешкой) является наилучшим решением. It does pin the pawn to the King, but if you look at the position, it’s not a negative at all. Она делает штифта пешка на короля, но если вы посмотрите на позицию, это не негативное вообще.
However, Yassir says moving the King is the best answer… and doesn’t even consider blocking with the pawn at all! Тем не менее, Ясир говорит продвижения Король является лучшим ответом… и даже не рассмотреть возможность блокирования с пешкой на всех! He just ignored the possibility completely. Он просто игнорируют возможность полностью. After giving the position to Fritz and Rybka chess engines, both said ‘e5′ was the best solution. После предоставления состоянии Фриц и Рыбка шахматы двигателей, так сказал: "e5" был наилучшим решением. Moving the King was only second best. Перемещение король был лишь вторым лучшим.
There are several other tests (even those 8-10 move complex ones!) where the lines suggested by Yassir are incorrect, or where other solutions could easily fit the bill as the ‘correct’ answer. Есть несколько других тестов (даже те, 8-10 двигаться сложных!) Где соответствии с предложением Ясира неверны, либо другие решения, где можно легко поместить законопроект как "правильный" ответ. Test 50 is a good example of this. Тест 50 является хорошим примером этого. Honestly, myself, Fritz and Yassir only agreed on the first 2 moves. Честно говоря, я, Фриц и Ясир только договорились о первых 2 ходов. At that point, Yassir was dreaming of this 8-move checkmate that doesn’t exist. На тот момент был Ясир мечтает о настоящей 8-двигаться мата, что не существует. When asking Fritz and Rybka the answer, it goes on for much longer with completely different moves. Когда с просьбой Фриц и Рыбка ответа, она идет по гораздо более с совершенно разных ходов.
As far as I can tell, this only serves to demoralize the reader like they are doing something wrong. Насколько я могу сказать, это лишь служит для деморализации читатель, как они делают то неправильно. The tests should have been worked out so that very few lines would work. Испытания должны были быть разработаны так, что лишь очень немногие линии будет работать. As it stands, your answer is almost always going to be different than Yassir’s answer for these long 10-move problems. В его нынешнем виде, ваш ответ почти всегда будет отличаться от Ясира ответ на эти долгие 10-двигаться проблем.
6. There are spelling and grammar mistakes throughout the book, even in the revised edition. Есть слова и грамматические ошибки, по всей книге, даже в пересмотренное издание.
7. Explanations are usually very thin. Объяснения, как правило, очень тонкие. Sometimes the author will say “and with these 4 moves, Black is in real big trouble!” Иногда автор скажет "и 4 с этими событиями, черный в реальном большие проблемы!"
The problem is that Yassir doesn’t explain how he’s in trouble (it’s usually some kind of tactic that is unrelated to the concept that is being taught). Проблема заключается в том, что Ясир не объясняет, каким образом он в беде (и это, как правило, своего рода тактика, что не имеет отношения к концепции, которая в настоящее время преподается). Yassir should have explained everything so that it was understood by new and expert players alike, but he doesn’t! Ясир следовало бы объяснить все, чтобы она понималась новых игроков и экспертов, так, но он вовсе нет! This happens quite frequently in the book, where the reader is left to their own devices to see what the author means. Это случается довольно часто встречаются в книге, где читатель оставлен на произвол судьбы, чтобы узнать, что автор средствами. It just interrupts with the flow and understanding. Она просто прерывает с потоком и понимания.
8. The example games at the back of the book are irrelevant. Пример игры на обратной стороне книги не имеют никакого отношения. The games with Anderssen are completely pointless. Игры с Anderssen являются полностью бессмысленными. Yes, the games feature tactics, but it’s only because the opponent accepted gambits (because it’s “the manly thing to do!”) and accepted double-rook sacrifices (because “he wants his opponent to prove a point”) without considering the compensation that the other player gets or actually formulating plans of his own. Да, особенность тактики игры, но это только потому, что противник принял gambits (потому что он "Мэнли, что нужно сделать!") И принят с двойным ладья жертвы (потому что "он хочет, чтобы его соперник доказать точка") без учета компенсации, которую другой игрок получает или фактически разработке планов своей собственной.
In effect, Anderssen’s opponents were idiots… and by modern standards, nobody in their right mind would play the way either player would. По сути, Anderssen в оппоненты были идиоты… и с помощью современных стандартов, никто не в праве их внимание будет играть либо способом игрок будет. In fact, they would get crushed. По сути, они получили бы подавлено. What is the point of analyzing inferior openings and inferior moves when today’s games will never see them? Что такое точка анализа нижнего отверстия и хуже, когда движется сегодняшней игры никогда не увидит их? We learn by osmosis. Мы узнаем путем осмоса. These are not the type of games we should be studying! Это не тип игры мы должны быть изучает!
9. Also, the examples are master-level games where 90% of the stuff is not explained. Кроме того, примеры мастер-уровень игры, где 90% сырья не объяснил. Honestly, much of it went over my head. Честно говоря, значительная их часть выходит за мою голову. I don’t understand the point to learning from master-level games. Я не понимаю, указывают на извлечение уроков из мастер-уровень игры. Why not show some 1200-1500 level games instead? Почему бы не показать некоторые 1200-1500 уровня игры, вместо? Like show really common tactics we will see on a regular basis… and common errors and how they can be exploited? Как показывают действительно общей тактики мы видим на регулярной основе… и наиболее распространенные ошибки и как их можно использовать? Why not make this book practical? Почему бы не сделать эту книгу практическим? This approach would have made the game analysis useful. Такой подход позволил бы сделали игру анализ полезен.
10. There needs to be more diagrams in the book. Там должен быть более диаграмм в книге. Many times Yassir will throw out move lists or entire games with one or two diagrams. Много раз Ясир брось будет двигаться или целые списки игр с одним или двумя схемами. Unless you have a chess set with you, you are sitting at a computer, or you can see all the moves in your head… these examples won’t be of much benefit to you. Если у вас есть набор шахмат с вами, вы сидящего у компьютера, или же вы можете посмотреть все движется в вашей головой… эти примеры не будут столь полезными для вас. They are just hard to follow, and makes it impossible to read on… say… a bus. Они просто трудно следовать, и делает невозможным чтение сказать…… автобус. This is a problem with many chess books, and I don’t know why they couldn’t add another 40 pages to the book to make it easier to read. Это проблема многих шахматных книг, и я не знаю, почему они не могут добавить еще 40 страниц в книге, чтобы его было легче читать. I would have gladly paid the extra .50 cents. Я бы с удовольствием заплатила дополнительно .50 центов.
11. The book is also plagued with the problem where you have a diagram on one page, and it’s explanation on another… causing the reader to flip back and forth. Книга также сталкиваются с проблемой, когда у вас есть схема на одной странице, и его объяснения по другому… причинения читателя переворачивать взад и вперед. Was it really hard to paginate the examples properly, even if it meant having some white space? Было ли действительно трудно paginate примеры правильно, даже если это означало, имеющее некоторые белые пространства?
Make no mistake, I did learn things from this book. Не заблуждайтесь, я это сделал узнать вещи из этой книги. I think because so many examples did use clearance sacrifices or piece sacrifices that I can see them a little better… perhaps because the “I’m going to lose on the exchange” mentality has been changed. Я думаю, потому что так много примеров, которые использовал оформление жертвы или кусок жертвы, которые я мог видеть их немногим лучше… возможно, потому, что "я собираюсь терять на обмене" менталитет был изменен. Still, the book is just poor instruction and there has to be better books on tactics out there than this one. Тем не менее, книга является лишь инструкции неимущих, и там не быть лучше книги по тактике там, чем этот.
Customer Review: It’s All Here… Заказчик Обзор: Это все тут…
If you want a good book on tactics, this is the one for the Class A player on down. Если вы хотите хорошую книгу о тактике, это одна для класса игроком на вниз. There are two kinds of books on tactics; ones that are a collection of tactical problems categorized by theme and this kind which is instructional and contains just the amount of problems needed to get the point made. Существуют два вида книг по тактике; те, которые являются сбор тактических проблем, классифицированные по теме, и такого рода, который и содержит методические только количество проблем, необходимо получить замечание. This book also has a great exam at the end to rate your skill level at tactics and see how much of the book you have absorbed. Эта книга также имеет большое экзамена в конце курса вашего мастерства на уровне тактики и посмотреть, сколько книг у вас преодолеть. Couple this book with Reinfeld’s Winning Chess or Combinational Challenge by Hays(for the more advanced player) and you don’t need any more on the subject! Пара эта книга с Reinfeld Победа в шахматы или Комбинаторный вызов, Хейс (для более передовых игрока) и вы не нуждаетесь в более по теме!
Tags: chess book , learn chess , chess tactics , chess guide Tags: шахматы книга, научиться в шахматы, шахматы тактики, шахматы руководства
RSS feed for comments on this post · TrackBack URI RSS канал для комментариев на этот пост TrackBack URI
Leave a reply Оставить ответ